2007/4/29 日曜日

【編集後記】「不都合な真実」上映中

Filed under: 編集後記 — editor @ 23:12:47

シェリル・クロウの力強い発言に思わず納得です。

“And what everyone has to know is that this is not a political issue.This is a human-rights issue, and we have to demand change.”

確かに地球温暖化問題は、ひとりひとりが人間らしい生活を送ることと直結してきますから、「人権問題」だと言えるでしょう。

記事の中に登場したローリー・デイビッドが制作にかかわった映画「不都合な真実」は、ちょうど今日本で上映中のようです。
文部科学省特選作品になっています。
公式ページがありました
いきなり予告編の映像がスタートしますので注意してください。

2007/4/25 水曜日

【今週の英語力!】ストップ地球温暖化

Filed under: 今週号の予告 — editor @ 23:45:24

ミュージシャンのシェリル・クロウと映画プロデューサーのローリー・デイビッドが地球温暖化の阻止を求めて大学ツアーを行いました。

College Tour Warns of Global Warming Threat
(25 April 2007)

シェリル・クロウが面白いことを言っています。

“…as we all know, throughout history the greatest social changes, I believe, have started at the college level.”

日本にもそういう時代がありましたが、今はどうなのでしょう。

もちろん、Global Warmingの阻止のために精力的に活動している人たちは、現在の日本の大学にも社会にもたくさんいます。
こういった活動が今後大きな実を結ぶことになればいいと思います。

2007/4/22 日曜日

【編集後記】今という時代

Filed under: 編集後記 — editor @ 23:30:07

記事の中でFBIの特別捜査官のひとりが次のように述べていました。

“When I first joined the FBI, it was quite a big deal for an agent to travel from New York to Los Angeles.Now it’s routine for an agent in New York to travel halfway across the world.”

これはFBIに限ったことではないでしょう。
現代は、普通のビジネスマンでも、世界の様々な地域で仕事をする機会が増えています。

結果として、コミュニケーションや情報収集のための語学力は、必須のスキルになりつつあります。
英語は、事実上「世界共通語」の最有力候補ですから、学ぶ意味は大きいのではないでしょうか。

2007/4/18 水曜日

【今週の英語力!】国際化する知能犯罪

Filed under: 今週号の予告 — editor @ 23:28:24

今週はwhite collar crime(知能犯罪、知的犯罪)が国際化しているという記事です。
その大きな原因は、やはりインターネット。


FBI Says White Collar Crime Is Increasingly Global

(17 April 2007)

FBIの捜査官が次のように述べています。

“We have legal attaches in 59 countries, which means FBI personnel are stationed in those countries.”

アメリカのFBIの職員は、なんと59カ国に配置されているのだとか。
国際協力は進んでいるものの、time differencesの問題などが犯罪者にadvantageを与えているようです。

2007/4/15 日曜日

【編集後記】ディスカウントの価値がない

Filed under: 編集後記 — editor @ 23:27:33

個人情報を盗まれたディスカウントチェーンの顧客のおばあさんの辛らつな言葉が印象に残りました。

“It’s not worth it. You save a little but the risk is way too high.”

確かに、商品をいくらか安く購入できたとしても、店から盗まれたカード情報によってそれ以上の損失(場合によっては、はかり知れないほどの損失)を被る可能性があるわけです。

顧客の個人情報を預かるショップや企業には、万全の安全管理を期して欲しいと痛切に思わせる記事でした。

2007/4/11 水曜日

【今週の英語力!】4500万人分の個人情報が盗難

Filed under: 今週号の予告 — editor @ 23:42:12

小売店チェーンの親会社のコンピューターから、クレジットカード情報などの個人情報が盗まれました。
その数、なんと45 million。

Investigators Probe What May Be US Largest Theft of Consumer Data
(10 April 2007)

犯人たちは、2年もの間、情報を自由にダウンロードすることができたようです。

For two years, the hackers downloaded personal information from millions of credit and debit cardholders.

クレジットカードは現代生活には欠かせないものですが、一方で日ごろから安全性のことが気になっていました。
今回の事件の場合は、unauthorized softwareがシステムの中に置かれていたのだとか。
ハッカーたちはこのソフトをどのようにしてしかけたのでしょうか。
ぜひ解決してほしいと思います。

2007/4/8 日曜日

編集後記: 選挙とお金

Filed under: 編集後記 — editor @ 23:45:05

民主党バラク・オバマ候補が集めた選挙資金の額が発表されました。
2500万ドル($25million)。

2600万ドルのヒラリー・クリントン候補に肉薄しています。
献金者の数では、クリントン候補が約5万人、オバマ候補が約10万人ですから、オバマ候補の方が、より多くの有権者に支持されているという見方もできるでしょう。
インターネット献金の額でも、オバマ候補が上回っていました。

共和党のブッシュ大統領政権下で、すっかり行き詰ってしまったイラクの現状を見ると、次の大統領は民主党から、ということになりそうに思うのですが、どうでしょうか。

共和党のstrategist、Matthew Dowd氏の次の発言が印象に残りました。

“If you don’t exceed expectations, if you go below expectations, it is a huge problem. If you exceed expectations, it is a good day.”

これは選挙だけではなく、あらゆるジャンルに当てはまりそうです。

2007/4/4 水曜日

今週の英語力!: 選挙資金集め競争

Filed under: 今週号の予告 — editor @ 23:35:33

大統領選に向けて、各候補者たちが莫大な資金を集めています。

2008 Presidential Campaign Fundraising Totals Hit New Record
(03 April 2007)

一番は民主党のヒラリー・クリントン上院議員。

“Senator Hillary Clinton of New York raised $26 million in just 10 weeks.”

10週間でだいたい30億円。

すごいとしか言いようがありません。

2007/4/1 日曜日

編集後記: まずはコミュニケーション

Filed under: 編集後記 — editor @ 23:55:19

アメリカはチャンスの国だと言われます。
Jimmy Delshad氏の

“America gave me the opportunity to do anything I wanted to do.”

という言葉は、それをよく表していました。

主語のAmericaをJapanにかえたらどうでしょう。

Japan gave me the opportunity to do anything I wanted to do.

さすがにちょっと違和感のある文になってしまいますね。
(もちろん、日本には日本の良さがあります。)

Delshad氏の英語は結構なまっていました。
皆さんご存知のように、California州知事Schwarzenegger氏の英語もかなりなまっています。

英語を学ぶ日本人には、発音を完璧にすることにこだわる人が多いように思います。
しかし、アメリカが移民の国だということを考えれば、とりあえずはコミュニケーションが取れる程度で十分ではないでしょうか。
少なくともそういう姿勢で取り組んだほうが、かえって習得のスピードが上がるような気がします。

HTML convert time: 1.622 sec. Powered by WordPress ME